RAYON LIVRES

Peter Day: «Klop Ustinov: Le plus ingénieux des espions britanniques». Editions Noir sur Blanc, 2017.

Traduit par Bruno Boudard. Langue d'origine : Anglais (Royaume-Uni).

Klop Ustinov fut sans doute l’agent secret le plus ingénieux du Royaume Uni. N’ayant jamais reçu le fameux « permis de tuer », il devint maître dans l’art de raconter des fables, déroutant ses ennemis et les amenant à lui révéler leurs secrets les plus sombres. De l’accession des nazis au pouvoir à la guerre froide, il parvint à s’insinuer dans la confiance de ses adversaires les plus redoutables, chefs de la Gestapo, commissaires soviétiques et autres espionnes venues du froid.

Dans Klop Ustinov, le plus ingénieux des espions britanniques, Peter Day fait revivre Jona von Ustinov, un homme né à Jaffa, en Palestine, dont la famille mêlait aristocrates russes et princesses éthiopiennes, orthodoxes et juifs convertis au protestantisme, et qui se croyait, pour sa part, le parfait Anglais. De nom de code U35, il fut surtout connu par son surnom, Klop, qui en russe signifie « punaise des lits », un sobriquet que lui avait donné son épouse, compréhensive, à cause de son extraordinaire capacité à sauter du lit d’une femme à l’autre – au service de Sa Majesté.

Fréquentant les assemblées mondaines de toute l’Europe sous l’apparence d’un simple bon vivant, il y faisait preuve d’un incomparable talent d’amuseur (un trait dont son fils, l’acteur Peter Ustinov, a sans aucun doute hérité). Klop était un virtuose pour débusquer la vérité en racontant des histoires ; voici la sienne.

Peter Day a travaillé près de quarante ans pour la presse écrite. Désormais spécialiste dans la recherche d’archives ayant trait à la politique, à l’histoire des conflits et à l’espionnage, il continue à publier des reportages dans le Sunday Times et le Mail on Sunday. Son livre précédent, Les Amis de Franco, révélait la part des autorités britanniques dans l’ascension et le maintien au pouvoir du général Franco.

A propos de l’auteur

Nadia Sikorsky

Nadia Sikorsky a grandi à Moscou où elle a obtenu un master de journalisme et un doctorat en histoire à l’Université d’État de Moscou. Après 13 ans passés au sein de l’Unesco, à Paris puis à Genève, et avoir exercé les fonctions de directrice de la communication à la Croix-Verte internationale fondée par Mikhaïl Gorbatchev, elle développe NashaGazeta.ch, premier quotidien russophone en ligne, lancé en 2007.

En 2022, elle s’est trouvée parmi celles et ceux qui, selon la rédaction du Temps, ont « sensiblement contribué au succès de la Suisse romande », figurant donc parmi les faiseurs d’opinion et leaders économiques, politiques, scientifiques et culturels : le Forum des 100.

Après 18 ans en charge de NashaGazeta.ch, Nadia Sikorsky a décidé de revenir à ses sources et de se concentrer sur ce qui la passionne vraiment : la culture dans toute sa diversité. Cette décision a pris la forme de ce blog culturel trilingue (russe, anglais, français) né au cœur de l’Europe – en Suisse, donc, son pays d’adoption, le pays qui se distingue par son multiculturalisme et son multilinguisme.

Nadia Sikorsky ne se présente pas comme une "voix russe", mais comme une voix d’Européenne d'origine russe (plus de 35 ans en Europe, passés 25 ans en Suisse) au bénéfice de plus de 30 ans d’expérience professionnelle dans le monde culturel – ceci au niveau international. Elle se positionne comme médiatrice culturelle entre les traditions russes et européennes ; le titre de sa chronique, "L'accent russe", capture cette essence – l’accent n’étant pas une barrière linguistique, ni un positionnement politique mais une empreinte culturelle distinctive dans le contexte européen.

L'AFFICHE