Книжная полка

Roman Sentchine: Les Eltychev, Les Editions Noir sur Blanc, 2013

Traduit du russe par Maud Mabillard

Roman réaliste, voire hyperréaliste, Les Eltychev raconte la déchéance et la chute d’une famille russe ordinaire. Il est vrai qu’ils ne tombent pas de très haut… Le père, Nikolaï, est policier dans le chef-lieu de la province ; sa femme, Valentina, a péniblement réussi à s’extraire de son hameau perdu. Un de leurs fils est en prison, l’autre est un bon à rien. Suite à une bavure, Nikolaï est radié de la police et doit rendre son appartement de fonction. La famille décide de partir s’installer dans le village où a grandi Valentina, à 50 kilomètres de la ville. Dans une atmosphère minée par l’alcool et l’absence de travail, les Eltychev passent l’hiver comme engourdis. Le printemps leur amènera quelques bribes d’espoir, vite envolées.

« Dans son superbe roman Les Eltychev, Roman Sentchine raconte l’agonie d’une famille russe ordinaire, oppressée par les nouvelles conditions économiques. Preuve qu’un roman peut, sur le thème de la dégradation sociale, devenir un excellent cru littéraire. » Pavel Basinski, Rossiïskaïa Gazeta

Continuant la tradition littéraire russe du XIXe siècle, Sentchine nous raconte une épopée familiale de province, la lente déchéance d’une famille russe. Dans un style simple et inexorable, l’auteur décrit la tragique réalité, marquée par la pauvreté, l’absence d’espoir et la perte des valeurs morales, de la vie dans les villages russes d’aujourd’hui. Une implacable peinture sociale de notre temps.


Roman Sentchine est né en 1971, dans la république de Touva. En 1993, sa famille doit quitter la ville et s’installe dans la région de Krasnoïarsk, dans une situation très précaire. Sentchine fait différents métiers avant de terminer des études à l’Institut de littérature en 2001. Il est considéré comme l’un des représentants du nouveau réalisme russe. Ses romans (notamment Minus, traduit en anglais et en allemand ; Informatsia, paru en 2011) ont reçu un accueil enthousiaste du public russe, et ont été récompensés par de nombreux prix littéraires.


Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша