Bookshelf

Roman Sentchine: Les Eltychev, Les Editions Noir sur Blanc, 2013

Traduit du russe par Maud Mabillard

Roman réaliste, voire hyperréaliste, Les Eltychev raconte la déchéance et la chute d’une famille russe ordinaire. Il est vrai qu’ils ne tombent pas de très haut… Le père, Nikolaï, est policier dans le chef-lieu de la province ; sa femme, Valentina, a péniblement réussi à s’extraire de son hameau perdu. Un de leurs fils est en prison, l’autre est un bon à rien. Suite à une bavure, Nikolaï est radié de la police et doit rendre son appartement de fonction. La famille décide de partir s’installer dans le village où a grandi Valentina, à 50 kilomètres de la ville. Dans une atmosphère minée par l’alcool et l’absence de travail, les Eltychev passent l’hiver comme engourdis. Le printemps leur amènera quelques bribes d’espoir, vite envolées.

« Dans son superbe roman Les Eltychev, Roman Sentchine raconte l’agonie d’une famille russe ordinaire, oppressée par les nouvelles conditions économiques. Preuve qu’un roman peut, sur le thème de la dégradation sociale, devenir un excellent cru littéraire. » Pavel Basinski, Rossiïskaïa Gazeta

Continuant la tradition littéraire russe du XIXe siècle, Sentchine nous raconte une épopée familiale de province, la lente déchéance d’une famille russe. Dans un style simple et inexorable, l’auteur décrit la tragique réalité, marquée par la pauvreté, l’absence d’espoir et la perte des valeurs morales, de la vie dans les villages russes d’aujourd’hui. Une implacable peinture sociale de notre temps.


Roman Sentchine est né en 1971, dans la république de Touva. En 1993, sa famille doit quitter la ville et s’installe dans la région de Krasnoïarsk, dans une situation très précaire. Sentchine fait différents métiers avant de terminer des études à l’Institut de littérature en 2001. Il est considéré comme l’un des représentants du nouveau réalisme russe. Ses romans (notamment Minus, traduit en anglais et en allemand ; Informatsia, paru en 2011) ont reçu un accueil enthousiaste du public russe, et ont été récompensés par de nombreux prix littéraires.


About the author

Nadia Sikorsky

Nadia Sikorsky grew up in Moscow where she obtained a master's degree in journalism and a doctorate in history from Moscow State University. After 13 years at UNESCO, in Paris and then in Geneva, and having served as director of communications at Green Cross International founded by Mikhail Gorbachev, she developed NashaGazeta.ch, the first online Russian-language daily newspaper, launched in 2007.

In 2022, she found herself among those who, according to Le Temps editorial board, "significantly contributed to the success of French-speaking Switzerland," thus appearing among opinion makers and economic, political, scientific and cultural leaders: the Forum of 100.

After 18 years leading NashaGazeta.ch, Nadia Sikorsky decided to return to her roots and focus on what truly fascinates her: culture in all its diversity. This decision took the form of this trilingual cultural blog (Russian, English, French) born in the heart of Europe – in Switzerland, her adopted country, the country distinguished by its multiculturalism and multilingualism.

Nadia Sikorsky does not present herself as a "Russian voice," but as the voice of a European of Russian origin (more than 35 years in Europe, 25 years spent in Switzerland) with the benefit of more than 30 years of professional experience in the cultural world at the international level. She positions herself as a cultural mediator between Russian and European traditions; the title of the blog, "The Russian Accent," captures this essence – the accent being not a linguistic barrier, not a political position but a distinctive cultural imprint in the European context.

Events