Книжная полка

Giles Milton: Roulette russe. La guerre secrète des espions anglais contre le bolchévisme. Les Editions Noir sur Blanc

Traduit de l’anglais par Florence Hertz

1917. Au lendemain de la révolution russe, une bande d’espions britanniques entre clandestinement en Russie soviétique afin de déjouer les plans de Lénine. Le chef du Soviet suprême cherche à détruire l’hégémonie britannique en Inde, en faisant jouer ses appuis en Asie centrale ; il veut ainsi déstabiliser les démocraties occidentales et finalement les renverser. Commandé par l’excentrique Mansfield Cumming, capitaine de marine déchu et grand amateur d’encres sympathiques, le groupe d’espions anglais infiltre le pays des Soviets. Pendant trois ans, les espions explorent les cellules du Parti, l’Armée rouge et la Tcheka par tous les moyens, y compris la ruse et le meurtre. Cumming, unijambiste passionné par les explosifs, donne à ses hommes toute liberté d’agir ; son seul mot d’ordre : « Évitez de vous faire descendre ». Ils manqueront de peu d’assassiner Lénine ; finalement, ils l’empêcheront de mettre à exécution son grand projet de révolution mondiale.


Entre James Bond et Jules Verne, Giles Milton raconte les péripéties des précurseurs du Secret Intelligence Service. Un livre palpitant, mêlant fiction et réalité historique, qui plonge le lecteur dans l’atmosphère bouillonnante de la Russie révolutionnaire.

Né en 1966, Giles Milton, historien et écrivain anglais, est spécialiste de l’histoire des voyages et des explorations. Il collabore à nombre de journaux anglais et étrangers. Il a publié plusieurs ouvrages, dont six traduits en français aux Éditions Noir sur Blanc : La Guerre de la noix muscade (2000), Les Aventuriers de la Reine (2002), Samouraï William (2003), Captifs en Barbarie (2006), Le Paradis perdu (2010) et Wolfram, un jeune rêveur face aux nazis (2012), et deux romans traduits chez Buchet/Chastel, Le Nez d’Edward Trencom (2007) et Le Monde selon Arnold (2010). Il a également écrit trois livres pour enfants, dont deux illustrés par sa femme Alexandra. Il vit à Londres.

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша