Bookshelf

Alexandre Lambert. Jacques-Alexis Lambert, témoignage de la Révolution russe. Editions de Penthes, 2009.

Mémoires inédites du professeur de Lénine.

Jacques-Alexis Lambert (1863-1942) fut le professeur de français de Vladimir Lénine au lycée de Simbirsk, ville natale de Lénine au bord de la Volga. Ce Neuchâtelois d’origine émigra en Russie tsariste à la fin du XIXème siècle afin de poursuivre une carrière d’enseignant de français et de musique à Simbirsk, Samara et Tsaritsine. Il accéda au rang d’un conseiller d’état en 1909. Il finit par retourner en Suisse en 1919 fuyant les troubles de la révolution et de la guerre civile russe. Ainsi, alors que les relations diplomatiques entre les deux pays étaient interrompues, il s’adressa directement à son ancien élève de lycée, afin d’obtenir une autorisation extraordinaire de quitter la Russie. En 1920, il rédigea ses mémoires à La Chaux-de-Fond et nous offre un témoignage inédit sur la Révolution russe. Préfacées par Alexandre Lambert, son arrière-petit-fils, ces mémoires sont publiées pour la première fois.

Pour en savoir plus, lizes l'interview avec Alexandre Lambert sur notre site.

About the author

Nadia Sikorsky

Nadia Sikorsky grew up in Moscow where she obtained a master's degree in journalism and a doctorate in history from Moscow State University. After 13 years at UNESCO, in Paris and then in Geneva, and having served as director of communications at Green Cross International founded by Mikhail Gorbachev, she developed NashaGazeta.ch, the first online Russian-language daily newspaper, launched in 2007.

In 2022, she found herself among those who, according to Le Temps editorial board, "significantly contributed to the success of French-speaking Switzerland," thus appearing among opinion makers and economic, political, scientific and cultural leaders: the Forum of 100.

After 18 years leading NashaGazeta.ch, Nadia Sikorsky decided to return to her roots and focus on what truly fascinates her: culture in all its diversity. This decision took the form of this trilingual cultural blog (Russian, English, French) born in the heart of Europe – in Switzerland, her adopted country, the country distinguished by its multiculturalism and multilingualism.

Nadia Sikorsky does not present herself as a "Russian voice," but as the voice of a European of Russian origin (more than 35 years in Europe, 25 years spent in Switzerland) with the benefit of more than 30 years of professional experience in the cultural world at the international level. She positions herself as a cultural mediator between Russian and European traditions; the title of the blog, "The Russian Accent," captures this essence – the accent being not a linguistic barrier, not a political position but a distinctive cultural imprint in the European context.

Events