Книжная полка

Samson, le nazir. Eds. des Syrtes, 2008.

A la fin de la première Guerre mondiale, Vladimir Jabotinsky avait envisagé une trilogie sur les héros bibliques : Jacob, Samson et David. Seul Samson a vu le jour quelques sept ans plus tard. L'auteur revisite ainsi le récit biblique inspiré par le Livre des Juges de l'Ancien Testament. Choisi par Dieu, Samson, dans l'imagination de l'auteur, est un homme à deux visages: un colosse viril et un docile sage.

Trahi par sa femme, ses amis, son peuple, Samson est capturé et devient un esclave. Mais même aveugle, sa force ne le quitte pas: il se venge de ses ennemies et périt avec eux.

Ecrit dans les meilleures traditions du roman symbolique, ses inspirations poétique et ses personnages hors pair fond de Samson une ouvre humaniste avant tout. La passion retenue de la langue le place à côté des classiques du siècle inspirés par la Bible: Joseph et ses frères de Thomas Mann, Christ et Antéchrist de Dmitri Merejkovski, Judas Iscariote de Léonid Andreïev, et, plus tard, Le Maître et Marquerite de Mikhaïl Boulgakov.

Vladimir Zeev Jabotinsky (1880-1940) est né à Odessa dans une famille de juifs assimilés. Le pogrom de Kichinev de 1903 l'incite à se lancer dans la politique et il fonde l'Organisation d'autodéfense juive à Odessa. Après la Première Guerre mondiale, il s'installe en Palestine où il sera à l'origine de la future armée d'Israël. Erudit et polyglotte (il parlait sept langues), Vladimir Jabotinsky est l'auteur de nombreux articles, poèmes, traductions. Samson fut publié pour la première fois en 1925, et son second roman, Les Cinq en 1936 (traduction française aux éditions des Syrtes, 2006).

Samson paraît en français traduit du russe par Luba Jurgenson.  En librarie dès aujourd'hui.

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша