Bookshelf

Коринна Хофманн, «Белая масаи» (Die Weisse Massai)

Автобиографическая история любви швейцарки и африканского воина из племени масаи, переведенная на 30 языков и разошедшаяся тиражем 4 миллиона экземпляров.

Коринна Хофманн, «Белая масаи» (Die Weisse Massai)
Переводчик Ю. Капустюк. Издательство: Рипол Классик, 2011 г.

История, рассказанная Коринной Хофманн, - это не просто история любви. Это очень откровенный, правдивый и полный глубокого чувства рассказ о том, как белая женщина отказалась от тех благ, что дарует современному человеку европейская цивилизация, ради любви к темнокожему воину масаи. Те четыре года, которые уроженка благословенной Швейцарии провела рядом со своим мужчиной в кенийской деревне, расположенной в африканской пустыне, стали для героини ее личным адом и ее раем, где в единое целое переплелись безграничная любовь и ожесточенная борьба за выживание, захватывающее приключение и бесконечное существование на грани физических и духовных сил. И главное, это была борьба в которой Коринна Хофманн одержала оглушительную победу. Книга переведена на все европейские языки и издана общим тиражом 4 миллиона экземпляров.

По книге снят фильм, который триумфальным шествием прошел по всей Западной Европе.

Заказать книгу можно на сайте OZON.

Остальные книги Коринны Хофманн, изданные на немецком языке, ищите на ее сайте http://www.massai.ch.

About the author

Nadia Sikorsky

Nadia Sikorsky grew up in Moscow where she obtained a master's degree in journalism and a doctorate in history from Moscow State University. After 13 years at UNESCO, in Paris and then in Geneva, and having served as director of communications at Green Cross International founded by Mikhail Gorbachev, she developed NashaGazeta.ch, the first online Russian-language daily newspaper, launched in 2007.

In 2022, she found herself among those who, according to Le Temps editorial board, "significantly contributed to the success of French-speaking Switzerland," thus appearing among opinion makers and economic, political, scientific and cultural leaders: the Forum of 100.

After 18 years leading NashaGazeta.ch, Nadia Sikorsky decided to return to her roots and focus on what truly fascinates her: culture in all its diversity. This decision took the form of this trilingual cultural blog (Russian, English, French) born in the heart of Europe – in Switzerland, her adopted country, the country distinguished by its multiculturalism and multilingualism.

Nadia Sikorsky does not present herself as a "Russian voice," but as the voice of a European of Russian origin (more than 35 years in Europe, 25 years spent in Switzerland) with the benefit of more than 30 years of professional experience in the cultural world at the international level. She positions herself as a cultural mediator between Russian and European traditions; the title of the blog, "The Russian Accent," captures this essence – the accent being not a linguistic barrier, not a political position but a distinctive cultural imprint in the European context.

Events