Книжная полка

A la conquète du Caucase, Épopée géopolitique et guerres d’influence. Eds. des Syrtes, 687 p., 2006

Ce livre est le résultat de 15 ans de recherche passionné par un nomme très curieux.

Voici ce que le célèbre journaliste français Bernard Guetta  a écrit à propos du livre de son confrère suisse Eric Hoesli, Directeur régional d'Edipresse, l'homme qui a inspiré «Nasha Gazeta»: « C'est un livre exceptionnel, totalement original et dont la seule genèse dit beaucoup de choses sur notre époque. Eric Hoesli, son auteur, premier directeur du Temps, est l'un des meilleurs spécialistes occidentaux de la Russie. Depuis qu'il en est tombé amoureux, fasciné par ce mois d'octobre 1917 qui façonna le dernier siècle, il en connait tous les acteurs, tous les ressorts et tous les moments contemporains. »

       « Le Temps », 21 octobre 2006

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша