Книжная полка

Edouard Kotcherguine: Le baptême des barreaux. Les éditions Noir sur blanc. Lausanne, 2013.

Traduit du russe par Julie Bouvard.

Né dans une famille d’origine polonaise, Édouard est accusé à quatre ans d’être le fils d’« ennemis du peuple » ; il est évacué du blocus de Leningrad et envoyé dans un orphelinat du NKVD près d’Omsk, en Sibérie. En 1945, le petit garçon décide de s’évader pour rejoindre sa mère à Leningrad. Il lui faudra six ans. C’est cet extraordinaire périple en train, seul, dans une URSS marquée par la guerre et le stalinisme, qui nous est raconté dans Le Baptême des barreaux.

Sans jamais verser dans le sentimentalisme, Édouard Kotcherguine évoque avec humour les épisodes et les personnages marquants de son épopée : la rencontre avec Mitiaï l’aveugle, son premier ami ; les haltes dans différents orphelinats, pour passer l’hiver ; le Chinois qui lui apprend l’art du dessin et le Khanty qui lui transmet les secrets du feu… mais aussi les soldats revenant du front, les voleurs qui cherchent à l’embaucher, la faim, le froid, et la prodigieuse entraide en ces temps difficiles.

Récit d’apprentissage, Le Baptême des barreaux forme un tableau vivant de l’URSS, un témoignage exceptionnel sur les années staliniennes.


Georges Nivat parle de ce livre dans son blog.

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша