Книжная полка

"Mit Suworow in der Schweiz", Verlag Merker, 2013

"Schauen Sie dem Krieg in die Augen, in der Schweiz, auf Säbeldistanz!"

Der russische Hauptmann Nikolaj Grjazew war 1799 mit auf dem legendären Zug Alexander Suworows. Sein Tagebuch, ein einmaliges Zeugnis der schweizerischen wie russischen Geschichte, bildet das Kernstück des neuen Buches "Mit Suworow in der Schweiz".

Mit einer Zeittafel zur Schweiz der Jahre 1798 bis 1802.

Mit einem Vorwort von Bundespräsident Ueli Maurer und einem Geleitwort von Alexander I. Kuzmin, Direktor des Staatlichen Memorialmuseums Alexander W. Suworow, Sankt Petersburg, Russland.

444 Seiten, mit zahlreichen Abbildungen und KartenFormat: 17.5x24.5cm, Leinen, gebunden, mit Schutzumschlag
ISBN 978-3-85648-145-2

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша