Книжная полка

Vladimir Medvedev : Zahhâk, le roi serpent. Éditions Noir sur Blanc, 2019, 576 pages

Traduit du russe par Emma Lavigne.

Tadjikistan, années 1990. Au lendemain de l’effondrement de l’URSS, la guerre civile plonge le pays dans le chaos.


Un ancien cadre du parti communiste retourne dans les montagnes du Pamir pour y imposer sa loi et convertir les habitants à la culture du pavot. Il porte autour du cou un gigantesque python qui évoque le roi Zahhâk, personnage issu du célèbre Livre des rois du Persan Ferdowsi.


Sept narrateurs prennent tour à tour la parole, forcés de remettre en question leur univers alors que la guerre civile fait rage : Andreï et Zarina, jumeaux âgés de seize ans, de père tadjik et de mère russe, obligés de vivre dans un village de montagne ; leur oncle Djoroub, empreint des traditions des hauts plateaux ; le jeune Karim, naïf et rêveur ; Oleg, journaliste russe qui replace le récit dans son contexte historique ; Davron, ancien officier soviétique, et le cheikh Vahhob, ermite soufi issu du monde séculier.


Medvedev nous fait découvrir le monde très peu connu du Pamir tadjik. Il tisse une généalogie du despotisme et de la terreur, tout en tenant le lecteur en haleine face au destin des différents personnages.

Né dans les années 1940 dans la région du Baïkal, Vladimir Medvedev a déménagé au Tadjikistan dans sa petite enfance et y a passé la plus grande partie de sa vie. Il parle le russe et le tadjik, a mené des recherches ethnographiques dans le pays et suivi de près sa vie politique grâce notamment à sa profession de journaliste. À la fois amoureux du Tadjikistan et érudit, il témoigne dans son premier roman, Zahhâk, le roi serpent, des coutumes et des croyances de la population. Il y retranscrit les chants et les contes qu’il a recueillis sur les hauts plateaux et les met au service d’un récit universel, qui parle avant tout de l’homme face aux vicissitudes de l’Histoire.

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша