Книжная полка

Yves Debraine : De Cocteau à Simenon. Portraits d’écrivains. Éditions Noir sur Blanc, Lausanne

125 photos en noir et blanc. 208 pages • 29 Euros • 34,80 CHF

Photographe franco-suisse, dont nous fêtons cette année le centenaire de la naissance, Yves Debraine a collaboré aux plus grands titres de la presse suisse et internationale. Signe de son goût pour la littérature, ses archives contiennent de nombreux portraits d’écrivains de toutes nationalités. Photographe personnel de Charlie Chaplin, Yves Debraine a aussi été celui de Georges Simenon. Cette relation privilégiée lui a permis de documenter une rencontre unique entre le père de Maigret et celui de James Bond, Ian Fleming. Quant à lui, Jean Giono admirait le talent du photographe au point de lui consacrer plusieurs pages dans les Notes sur l’affaire Dominici.

Jean Cocteau, Vladimir Nabokov, Albert Cohen, John Le Carré, Friedrich Dürrenmatt, Ella Maillart ou Jacques Chessex appréciaient poser pour Yves Debraine qui, selon les mots de Simenon, « opérait sans douleur ». Les images en noir et blanc, prises entre 1950 et 1990, dévoilent un photographe attentif à l’acte d’écrire, à la chorégraphie des mains et des mots, à la dynamique des corps dans leurs lieux de création.

 D’origine française, installé en Suisse dès 1948, Yves Debraine (1925-2011) s’est vite imposé comme un talentueux reporter-photographe. Il a collaboré pendant des décennies à la presse magazine suisse et internationale, dont les publications du groupe Time-Life aux États-Unis. Il a créé plusieurs agences et titres de presse. Il a été le photographe attitré de Charlie Chaplin, ainsi que de l’écrivain Georges Simenon et de la famille de savants-aventuriers Piccard.

Journaliste et commissaire d’expositions, Luc Debraine gère les vastes archives photographique de son père. Il a travaillé en Suisse romande pour Le Nouveau Quotidien et Le Temps, ainsi que pour le magazine L’Hebdo.

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша
Самое читаемое

Посетители Кунстхауса Цюриха могут увидеть все 205 шедевров коллекции Фонда Эмиля Георга Бюрле, исследование происхождения которой ведется с 2002 года. А начиная с весны нынешнего года крупнейший художественный музей Швейцарии запустил финансируемый городом Цюрихом пятилетний исследовательский проект с целью повторного изучения происхождения произведений.

17 июня в столице Италии будут читать «Белые ночи» Достоевского. Такова суть акции La tempesta silenziosa («Тихая буря»), придуманной писателем Алессандро Барикко и проводимой при поддержке городского Департамента культуры и координации инициатив, связанных с Днем памяти Рима.

Русский акцент в коллекции Art Brut? Я совершенно не ожидала обнаружить его на выставке Écrits d’Art Brut в Фонде Яна Михальского. Все началось с листка бумаги, датированного декабрем 1938 года, исписанного русскими, французскими и английскими словами, вызвавшего смутное ощущение чужой трагедии, зашифрованной в хаотических строчках и символах.