Книжная полка

Guy Mettan, Christophe Büchi, "Dictionnaire impertinent de la Suisse", Eds. Slatkine, 2010

Guide humoristique - et des fois sarcastique - de la Suisse, de A comme Aar à Z comme Zwingli.

Comment franchir le Röstigraben sans tomber dedans? Comment aimer Zurich quand on vient de La Chaux-de-Fonds? Comment époser une Bernoise quand on est né à Lausanne? Faut-il boire le café fertig avec du kirsch ou de la damassine? Quelle est la difference entre la youtze et le yodel? Le Conseil fédéral est-il vraiement formé de Sept Sages?

Ces importantes questions tourmentent Guy Mettan et Christophe Büchi depuis trente ans. Ils ont arpenté la Suisse de Genève à Romanshorn et de Bâle à Chiasso pour tenter d'y répondre. Vous découvrirez le fruit de leurs recherches sous la forme de ce dictionnaire impertinent qui, à la mannière de Flaubert, recense les idées reçues qui font la Suisse et qui la rendent, à leurs yeux, à la fois unique et irremplaçable.

Voir ici la critique de Nasha Gazeta.ch

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша