Книжная полка

JOSH HAVEN: Wild Wild Siberia. Buchet/Chastel, 2023

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Carole Delporte. Un thriller rocambolesque tiré d’une histoire incroyable mais vraie.

Années 1990, Eltsine privatise l’industrie russe. Une véritable ruée vers l’or démarre, au cours de laquelle se confrontent mafia russe, futurs oligarques et une poignée de finaciers étrangers.

Wild wild Siberia raconte l’histoire à peine romancée d’un homme d’affaire américain et d’un financier tchèque qui vont réussir à s’emparer d’une partie de la plus grande compagnie d’énergie du pays au péril de leur vie.

Certains acteurs de cette aventure sont morts dans d’étranges circonstances, d’autres ont raconté au romancier Josh Haven l’histoire de ce Far east.

Josh Haven est romancier, astrogéophysicien et critique d’art. Sa rencontre avec l’un des deux protagonistes de Wild Wild Siberia lui a permis d’écrire ce thriller hors du commun.

Notre ctitique de ce livre est à lire ici

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша