RAYON LIVRES

Nadia Ragozhina: "Deux mondes séparés". Editions SilverWood, 2023.

Traduit de l'anglais par Jean-Michel Meyer.

Deux frères grandissent dans les rues du quartier juif de Varsovie. Au tournant du XXe siècle, Adolphe quitte la Pologne pour la Suisse. Il s’y installe et y fonde une famille. Marcus, quant à lui, part vers l’Est, porté par ses convictions communistes. À Moscou, il est arrêté et exilé. Les frères ne se reverront jamais.

Cent ans plus tard, l’arrière-petite-fille de Marcus, Nadia Ragozhina, mène l’enquête et découvre sa famille disparue. Pourra-t-elle reconstituer les histoires restées secrètes depuis des générations ?

Entre amour et séparation, espoir et paranoïa, les vies des patriarches, de leurs filles et petites-filles sont bouleversées par la révolution russe, les répressions de Staline, la persécution des Juifs et la Seconde Guerre mondiale. Des Mondes Séparés fait le récit singulier des évènements tumultueux qui ébranlèrent l’Europe du XXe siècle, à travers les yeux de six femmes ayant lutté pour la survie et le bonheur de leurs familles.

Plus d'informations se trouvent ici

A propos de l’auteur

Nadia Sikorsky

Nadia Sikorsky a grandi à Moscou où elle a obtenu un master de journalisme et un doctorat en histoire à l’Université d’État de Moscou. Après 13 ans passés au sein de l’Unesco, à Paris puis à Genève, et avoir exercé les fonctions de directrice de la communication à la Croix-Verte internationale fondée par Mikhaïl Gorbatchev, elle développe NashaGazeta.ch, premier quotidien russophone en ligne, lancé en 2007.

En 2022, elle s’est trouvée parmi celles et ceux qui, selon la rédaction du Temps, ont « sensiblement contribué au succès de la Suisse romande », figurant donc parmi les faiseurs d’opinion et leaders économiques, politiques, scientifiques et culturels : le Forum des 100.

Après 18 ans en charge de NashaGazeta.ch, Nadia Sikorsky a décidé de revenir à ses sources et de se concentrer sur ce qui la passionne vraiment : la culture dans toute sa diversité. Cette décision a pris la forme de ce blog culturel trilingue (russe, anglais, français) né au cœur de l’Europe – en Suisse, donc, son pays d’adoption, le pays qui se distingue par son multiculturalisme et son multilinguisme.

Nadia Sikorsky ne se présente pas comme une "voix russe", mais comme une voix d’Européenne d'origine russe (plus de 35 ans en Europe, passés 25 ans en Suisse) au bénéfice de plus de 30 ans d’expérience professionnelle dans le monde culturel – ceci au niveau international. Elle se positionne comme médiatrice culturelle entre les traditions russes et européennes ; le titre de sa chronique, "L'accent russe", capture cette essence – l’accent n’étant pas une barrière linguistique, ni un positionnement politique mais une empreinte culturelle distinctive dans le contexte européen.

L'AFFICHE