Русский акцент | Блог Надежды Сикорской
29 мая в Михайловском театре Санкт-Петербурга состоится гала-концерт, посвященный 40-летию творческой деятельности прекрасного грузинского певца. У нас была возможность побеседовать с ним незадолго до этого события.
Паата, Вы родились в Тбилиси, учились в Милане и Одессе, но позиционируете себя как представитель русской басовой школы. Почему?
В бытность свою студенткой автор этих строк подрабатывала переводчиком на студии «Союзмультфильм», где смогла увидеть закулисную сторону этого волшебного мира, полного тяжелого кропотливого труда на радость детям.
Сегодня у меня в гостях заведующий кафедрой русского языка и литературы Женевского университета, профессор и переводчик Жан-Филипп Жаккар.
Профессор Жаккар, с 2002 года Вы возглавляете русскую кафедру Женевского университета, сменив на этом посту профессора Жоржа Нива, который, как известно, был главным русистом в течение более тридцати лет и приобрел в этом качестве европейскую, если не мировую, славу. Трудно ли было после него вступить в эту должность?

Последние комментарии