Русский акцент | Блог Надежды Сикорской

«Игра на публику. Мода и портрет»

Так называется выставка, открывшаяся вчера в Женевском музее искусства и истории в присутствии знаменитого российского историка моды и коллекционера Александра Васильева.

«Война и мир». После премьеры

Не скучно и зрелищно. Таковы наши главные впечатления от просмотра исторического музыкального полотна Сергея Прокофьева, представленного на сцене Большого театра Женевы в постановке испанского режиссера Каликсто Биейто.

Вечно звонящий тревогу

В прошлое воскресенье в Фонде Яна Михальского в Монрише почтили память знаменитого издателя Владимира Димитриевича, внесшего большой вклад в продвижение русской литературы во французских переводах. 

Жизнь во лжи

На «бродячей» сцене фестиваля Scène Vagabonde играют пьесу Гарольда Пинтера «Предательство».

«Бич Божий» Евгения Замятина, или Война миров в V веке

Сорок пять лет тому назад легендарное лозаннское издательство L’Age d’Homme издало в переводе Клода Левенсона роман Евгения Замятина «Бич Божий». В 2021-м все, кто читает по-французски, получили подарок от лозаннского же издательства Les Éditions Noir sur Blanc – роман в том же переводе с небольшими исправлениями, в серии «Библиотека Димитрия», посвященной основателю L’Age d’Homme Владимиру Димитриевичу (1934–2011). Произведение о предводителе гуннов Аттиле, о Риме, о борьбе миров в первой половине V века более чем интересно, и его переиздание дает повод поговорить о нем и о его авторе. Предоставляю слово одному из лучших знатоков творчества Замятина - профессору Леониду Геллеру.

"Библиотопия"

В Литературном фонде Яна Михальского в третий раз пройдет фестиваль, позволяющий за один уикенд совершить кругосветное литературное путешествие. В этом году он пройдет в онлайн-режиме.

Фридрих Дюрренматт и Андрей Белый в Музее Серебряного века

Сегодня в Москве открывается выставка, которую мы рекомендуем посетить всем, кого интересуют культурные связи между Россией и Швейцарией. Наша Газета рада возможности поддержать отличный проект в качестве информационного партнера.

Фредерик Пажак: «Служить изначальному слову»

Сегодня в Золотурне должна была состояться торжественная церемония вручения Большой литературной премии Швейцарии. Церемония отменена, но интервью со счастливым обладателем премии Наша Газета заблаговременно подготовила.

Об авторе

Надежда Сикорская

Надежда Сикорская выросла в Москве, где училась на факультете журналистики МГУ и получила степень кандидата наук по истории. После 13 лет работы в ЮНЕСКО в Париже, а затем в Женеве и опыта в должности директора по коммуникациям в организации Международный Зелёный Крест, основанной Михаилом Горбачёвым, она основала NashaGazeta.ch – первую ежедневную русскоязычную ежедневную онлайн-газету в Швейцарии, запущенную в 2007 году.

В 2022 году Надежда Сикорская оказалась среди тех, кто, по мнению редакции Le Temps, «внёс значительный вклад в успех франкоязычной Швейцарии», войдя таким образом в число лидеров общественного мнения, а также экономических, политических, научных и культурных лидеров: Форум 100.

После 18 лет руководства NashaGazeta.ch Надежда Сикорская решила вернуться к своим истокам и сосредоточиться на том, что её действительно увлекает: к культуре во всём её многообразии. Это решение приняло форму трёхязычного культурного блога (русский, английский, французский), родившегося в сердце Европы – в Швейцарии, её приёмной стране, стране, которая отличается своей мультикультурностью и многоязычием.

Надежда Сикорская позиционирует себя не как «русский голос», а как голос европейки русского происхождения (более 35 лет в Европе, из них 25 – в Швейцарии), имеющей более 30 лет профессионального опыта в сфере культуры на международном уровне. Она позиционирует себя как культурного посредника между русскими и европейскими традициями; название её блога «Русский акцент» отражает эту суть – акцент является не языковым барьером, не политической позицией, но отличительным культурным отпечатком в европейском контексте.

Афиша